Фарерские острова. Маяк на острове Мичинес

Фареры. Северная Атлантика

Фарерские острова («Овечьи острова» (фарерский Føroyar, Фёройар) — архипелаг из 18 зеленых островов вулканического происхождения, возвышающихся посреди Атлантического океана между Шотландией, Исландией и Норвегией. Эти острова со своим наследием кельтов и викингов, а также населением в 50000 человек, полуавтономны, но находятся под юрисдикцией Дании.

Фарерские острова.
Фарерские острова. Фото: © Saaaaa 

Фарерские острова. История архипелага. Фарерцы

Исторически сложилось так, что на протяжении веков Фарерами правили одновременно датчане и норвежцы. Фарерские острова долгое время боролись за независимость, и поворотная точка в этой борьбе была достигнута во время Второй Мировой войны. Дания была оккупирована нацистами, и Великобритания предложила островам защиту от немецкого вторжения ввиду их близкого расположения к своей стране. На целых пять лет Дания потеряла свои позиции, и островитяне в этот период начали прокладывать свою собственную тропу к становлению независимости. За последние десятилетия жители Фарерских островов всё активнее выступают за свою независимость, не только сохраняя свой родной язык, но и помогая утверждаться своей культурной и национальной самоидентификации.

Островитяне всегда боролись за родную речь, даже во времена захвата островов датчанами в 1380 году. Тогда Фарерские острова стали частью Датско-Норвежского Королевства. С началом Реформации фарерский язык был полностью запрещен в школах. Людям не оставалось другого выбора, кроме как подчиниться постановлению суда и Датскому парламенту.

После установления прочных связей с остальным миром в конце 19 века, фарерцы начали отстаивать родной язык. А с 1912 года его устная, а затем и письменная форма стала школьным предметом. В 1948 году было принято постановление о самоуправлении, и фарерский язык официально был закреплен правительством, хотя датский сегодня изучается в обязательном порядке, и все законы Фарер должны быть переведены на него.

Фарерские острова. Столица архипелага. Торсхавн
Фарерские острова. Столица архипелага. Торсхавн. Фото: © Goya Artworks 

Вся культура Фарерских островов, их идентичность и язык были сформированы суровым климатом этих обширных, обдуваемых ветрами уголков Земли. Необходимость совместной работы для выживания привила островитянам сильное чувство единства и обусловила упрямый протест против изменения традиционного стиля жизни, который поддерживал их в жестких условиях, войне и болезни.

Традиции жителей Фарерского архипелага

Чирчюбёвур (Kirkjubøur) — одно из важнейших поселений на Фарерских островах. Расположенный недалеко от столицы Торсхавн, это самая южная деревня на крупнейшем острове архипелага — Стреймое. В средние века она была центром религиозной и культурной жизни общины. Два объекта архитектуры доминируют на клочке земли, усеянном маленькими деревянными домами, и свидетельствуют о прошлом этого места. Впечатляющие руины собора Святого Магнуса 14 столетия находятся рядом с белоснежной небольшой церковью Святого Олафа, датируемой 12 веком и по-прежнему функционирующей.

 

 

Фарерские острова. Чирчюбёвур. Церковь Святого Олафа XII в.
Фарерские острова. Чирчюбёвур. Церковь Святого Олафа XII в. Фото: Cellai Stefano 

Внутри церкви любой фаререц может показать то место, где он сидел в детстве вместе с родителями, а снаружи — лужайки, где они отдыхали. Также многие помнят борьбу за то, чтобы религиозная служба велась на местном языке. Это было победа фарерцев — в 1961 году была опубликована первая Библия на фарерском языке.

Несмотря на то, что долгое время фарерский язык не использовали официально, он продолжал жить в обществе. Как и исландцы, жители Фарерских островов имеют сильные традиции и богатое наследие в виде баллад и легенд. Что составляет особую национальную гордость островитян.

Круговой танец

Древняя традиция фарерцев — круговой танец — изначально пришла из Франции и других европейских регионов в 13 веке. В танце люди становятся вместе, берутся за руки, и танцуя рассказывают сказки. Так передавались из уст в уста легенды фарерцев. Пока язык не обрёл свою письменность: в плохую погоду островитяне собирались вместе, чтобы согреться у камина, пообщаться и разделить совместную трапезу.

Часть баллад, или «кваэди», по-сути имеет датские корни, но жители фарерского архипелага привнесли в нее столько своего диалекта и интонаций, что сейчас датчане с трудом могут узнать свои собственные повествования.

Традиционные дома фарерцев. Торсхавн
Традиционные дома фарерцев. Торсхавн. Фото: © Lucavanzolini 

На крошечном острове архипелага Сандой, на юго-востоке, расположился Далур. Селение, где рождалось множество сказок и баллад. В этом месте баллады считаются источником жизненной силы. Их сочиняли, пели, под них танцевали. Традиции передавались из поколения в поколение на протяжении сотен лет.

Улочки Торсхавна
Улочки Торсхавна. Фото: © Mariusz Prusaczyk 

В Далуре есть здание, холл которого — со специальным покрытием для танцев. Собравшись в круг и танцуя, жители могут ощутить на себе силу единства своей группы. От движения в едином такте — пол резонирует с каждым ритмичным шагом танцоров. Для этого танца у каждого фарерца особый национальный костюм. Одежда является важной частью культуры островитян. Национальный костюм — обязателен для фарерца в Национальный день, отмечаемый ежегодно в конце июля. Предпочтение традиционной одежде отдаётся островитянами при отправлении религиозных служб, а также в любой праздничный день. Будь то семейное торжество или событие в жизни страны.

Фарерские острова. Часовня
Фарерские острова. Часовня. Фото: © Ravim 

О быте фарерцев

Фареры — архипелаг островов в северной Атлантике. Местные поселения расположены на островах, на удалении друг от друга. По большей части — это небольшие старинные деревушки. Но, к чести фарерцев, люди здесь очень внимательны к своему внешнему виду и элегантны. Предпочитая комбинировать зимние вязаные свитера с традиционно вышитыми жилетами и жакетами, что создает колоритный и эклектичный образ.

Климат местный суров. И можно подумать, что жить здесь, отрезанными от мира, оставшись наедине с языком и традициями — суровое испытание. Отчасти, конечно же, это действительно так. Но жители Фарер находят пути, которые позволяют им процветать. Используя верхний тонкий слой почв, здесь даже выращивают помидоры и ревень. На протяжении многих столетий жители учились жить довольствуясь и беря от природы лишь то, что необходимо.

Береговая линия Фарерских островов
Береговая линия Фарерских островов. Фото: © Beata Tabak 

 

 

Здесь, на архипелаге, фарерцы, как и их древние предки, ведут традиционное хозяйство. Пользуясь способами и рецептами, передаваемыми из поколения в поколение. Здесь сушат и солят рыбу и морепродукты, вялят и консервируют мясо (на архипелаге традиционно развито овцеводство) Каменные сараи, с крышами, покрытыми дёрном — одна из визитных карточек островов. Такие постройки используют в качестве хранения и заготовки продуктов.  Даже столичные жители Торсхавна, делают домашние заготовки продуктов впрок — дань традиции и местным условиям климата.

Фарерцы — жители моря

Фарерские острова. Маяк на острове Мичинес
Фарерские острова. Маяк на острове Мичинес. Фото: © Lmphot 

Жители островов Северной Атлантики, фарерцы, живут морем. И слывут опытными мореходами. Неслучайно, что в датском морском флоте — множество выходцев с Фарерского архипелага. Традиционен на островах рыбный промысел. Неспокойные воды Атлантики — суровая школа для настоящего моряка. А с выловом рыбы связана важная часть экономики островов. На архипелаге развитая сеть рыбоперерабатывающих предприятий, рыболовецких хозяйств и артелей.

Фарерцам весьма на руку, то, что в акватории островов нет ограничения Евросоюза на промысел рыбы. Отсутствие квот — важный стимул развития рыболовства Фарер.

Датская юрисдикция Фарерских островов

Фарерские острова имеют долгую историю становления своей самостоятельности. И на сегодняшний день имеют ограниченный суверенитет, находясь под протекцией Дании. Имея, всё-же, при этом, достаточную автономию.  На островах действует свой ПарламентЛёгтинг.  А несколько представителей Фарер на постоянной основе работают в датском парламенте. Фарерцы гордятся тем, что одна из площадей их столицы является одним из старейших общественных мест в мире. Здесь, в Торсхавне находится здание, где был собран первый парламент викингов, датируемый 900 годом.

На островах два официальных языка. Фарерский и датский. Имеет хождение датская и фарерская крона. Основным источником пополнения бюджета Фарер является рыболовство. А значимая часть казны островов зависит от овцеводства. Когда-то именно эта отрасль сельского хозяйства была основой финансового благополучия Фарерского архипелага, ныне уступив пальму первенства рыбной отрасли. Но производство овечьей шерсти и мяса имело и имеет важное значение для экономики. Не случайно овца изображена на гербе островов.

Набережная Торсхавна
Набережная Торсхавна. Фото: © Wirestock 

Фарерские острова решают самостоятельно практически все государственные вопросы. В ведении датского парламента и Королевы Дании остаются лишь сферы внешней политики и обороны, общей валюты, юстиции и правопорядка (полиции) на островах.

P.S.  Ошибочно считать Фарерские острова относящимися к Скандинавии. Это не совсем так. А лишь в той части, что находятся они под управлением Дании. Стране, относящейся к скандинавскому региону.

Здесь можно прочитать статью о Королевстве Дания

Подписаться на сайт:

От Nordic

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *